Amigos, aquí les mostramos algunas películas que son muy importantes en la Historia del Cine Gay pero que aún no han sido subtituladas al español por ninguna persona.
Películas que se están traduciendo ahora
Películas que no tienen traductor
(escríbenos a cinegayonline@gmail.com si quieres traducir una película de la lista inferior).
Estas son las películas de tema gay que necesitan traducción:
- Los chicos de cuero. The leather boys (1964): sobre la homosexualidad de tres jóvenes pandilleros aficionados al mundo de las motocicletas. Es un clásico.
- El invierno nos mantiene calientes: Winter kept as warm (1965): película canadiense sobre dos universitarios enamorados. Esta película estuvo perdida duranhte mucho tiempo y hace unos años se ha rescatado pero sólo existe en inglés.
- In a shallow grave (1988): film que cuenta con un icono gay como Patrick Dempsey enamorado de un militar con la cara desfigurada.
- Aquel cierto verano / That certain summer (1972): clásico de los 70, nunca traducido, sobre la relación de un padre gay y su hijo.
El realquilado / Entertainment Mr Sloane (1970): clásico de 1970 sobre un joven gay que junto con su hermana tratan de seducir a un inquilo.
A night in heaven / Noches de pasión / Una noche en el cielo (1983): clásico del cine homoerótico con el icono gay Christopher Atkins en un papel muy seductor.
Próximamente haremos fichas de estas películas, pero estarán en inglés.
Si conocen más películas importantes que no se han traducido, pueden enviarnos un email.
Cualquier duda escribe a cinegayonline@gmail.com
El programás más usado y gratis para crear los subtítulos de las películas se llama SUBTITLE WORKSHOP. Lo pueden descargar aquí: https://subtitle-workshop.uptodown.com/windows
Este programa ayuda a crear los tiempos y detener el vídeo a medida que se crean los subtítulos (pero nunca hay que olvidar que la persona es quién debe traducir con sus conocimientos).
Si desean traducir alguna película de las aquí expuestas, enviénnos un email, para que pongamos un aviso y no la traduzcan dos personas a la vez.
Si no son capaces de traducir con el programa, pueden hacer la traducción en una HOJA DE WORD y nosotros acoplamos los tiempos.
Cualquier duda, escribannos a cinegayonline@gmail.com
























